英语四六级高分句型:so...that、such...that
英语四六级高分句型,大家看看最近的练习,so ... that ...的出镜率还蛮高,so...that、such...that,一起来看看。
英语四六级高分句型,大家看看最近的练习,so ... that ...的出镜率还蛮高喔:
108 博物馆:For some museums, it is common to see long lines in front of the entrance, so common that they even have to limit attendance.
107 方言:Some dialects, especially the northern and the southern ones, are significantly different, so distinguishable that people who speak differnt dialects often cannot understand each other.
106 卢沟桥:The number of lions is so uncountable that there is a saying that ...
通过这几个句子不难发现,so ... that ...的意思是:如此...以至/致于...。
其中,so是副词,用于修饰adj(形容词)或adv(副词),表示“如此”的意思。
比如,You are so beautiful、You run so quickly。
当与that从句连用时,强调程度:如此...以至/致于达到某种结果。
这里的“以致于”的结果,用that从句表示,这时直接把that从句放在主句后面即可。
即:主+谓+so+adj/adv)+ that从句。
主句:你跑得如此快 You run so quickly
从句:以致于我跟不上 that I can't catch up with you
You run so quickly that I can't catch up with you.
在口语中,that也可以省略:
不过咱们写四六级翻译时,如果语法方面不是绝对有把握,就建议不要省略了, 写完整更好懂。
这个句型是四六级考试的另一个常客,仅翻译中就多次出现。多练习几个。
1:2018年6月六级真题 私家车
有些城市的汽车増长速度过快,以至于交通拥堵和停车位不足的问题日益严峻。
哪怕只是一个句子,咱首先也是读懂全句,梳理逻辑:
“汽车增长速度过快”,要怎么理解呢?
字面意思是说买卖车的速度快,也就是:以很快的速度卖出-sell at a high speed。
如果要直译的话,句子结构是:the speed of .... is so high that ...。
这个表述其实不太好,有点中式。
我们不必直译出“速度”,用“汽车数量多”也可:生产得多、买卖得多。或者直接说汽车的数量越来越多。
这样表达更能体现出句子所表述的现象,用“速度”其实比较中式,形容销量好,老外一般不会说the speed is high,可以用sell well、sales、popular等概念来体现。
停车位是parking、parking space(此时的space表示一个一个的车位,是可数的)。
综上,句子译为:In some cities,cars are being sold so quickly that the problems of traffic jams and parking spaces are more and more serious。
traffic jams本身就是问题,再说problem其实有点重复。
故优化为:
把停车位直接细化为“停车位不够”,然后与“堵”都是问题,可以并列。
要想表达得更不落俗套,还可以用popular(这个词我强烈建议):
(congestion:堵塞)
这样是不是好很多啦?
2:2018年12月四级真题 手机
一些年轻人已经变得对手机十分上瘾,以至于忽略了和家人朋友面对面的交流。
首先优化逻辑和结构:
即:Some young people have become so 上瘾对于手机that they忽略了交流with their family and friends。
上瘾:入迷。那“入迷”怎么说呢?
如果不知道精确的单词,就可以说“过于、过度喜欢玩手机/看手机”、或者说“在手机上花太多时间”。
忽略是ignore。用忘记、不关心、不注意、不情愿也可以呀:do not care、do not pay atention to、be reluctant to。
考纲中其实有给出精确的表达:addict(v.)、addiction(n.)、addictive(adj.)、obsess(v.)、obsession(n.)、obsessive(adj.)以及fixation。
背到fixation这个词的同学比较少,咱们这里就用fixation吧:Some young people have become so fixated on smart phones that they even do not pay attention to communicating face to face with their family or friends.
tips:
fixation是名词,fIxate是动词(一般用被动语态,与on搭配,所以这里用become fixated on)。
它本意是“铆”。你想,一个人把眼睛都铆在了手机了,是不是很入迷嘛?
smart phone是智能手机。
如今这时代,肯定是智能手机才有得玩,不然年轻人也不会感兴趣。这里处理为smart phones比cell phones(移动电话)更好。
注意否定式并列用or不用and。
3:2018年6月六级真题 自行车
如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。
这个句子没有“如此...以至...”呀?
是没有直接写出这个逻辑关系,但意思有嘛。
再者,翻译并不是一味死板地直译,最主要的还是希望考生具备顺利沟通、灵活交流的目的。
所以这个句子也是可以用so ... that ...表达的:
即:Nowadays, traffic congestion and air pollution are so serious in cities that riding bikes is getting popular again。
---------------------------------------------
大家或许学过such ... that ...?
such和so一样,都可以和that从句连用(so ... that ...;such ... that ...),表示“如此...以至/致”。
只不过so后面接形容词或副词,such后面接名词:
故这句话咱还可以改为名词:
(如今,城市正见证着如此快速增加的交通拥堵和空气污染,以致于骑自行车又流行起来。)
【转自英语老师GQY】