写作中有哪些常见的中式英语形式?

来源: 发布时间:2022-08-25 21:16:21

写作中有哪些常见的中式英语形式?​很多同学在英文写作当中最头疼的问题无非两个:语法问题和中式英语问题。

写作中有哪些常见的中式英语形式很多同学在英文写作当中最头疼的问题无非两个:语法问题中式英语问题
语法问题可以通过学习语法书加上阅读听力输入来解决。而中式英语问题,却是学习语法所很难解决的,往往需要大量的输入(主要是阅读输入)为基础才能掌握地道的英文写作套路,摆脱中式英语。
市面上探讨中式英语的书籍不多,其中有一本非常值得学习:《中式英语之鉴》。

这本书由中美翻译专家联合编著,是北京外国语大学研究生考试的指定用书。MTI专业和准备翻译考试的同学应该很熟悉这本书。

虽然最初是为翻译人士定制的一本书,但是这本书并不是只是关于翻译的,而是教大家如何写好没有“中式特色”的英语这本书的前言当中就提到的这一点:

这本书分为两大部分:

不必要的单词+句子结构,分别对应英文写作的两个层面。

其中提到了很多中式英语的诟病。我们先来看一句话:

It is impossible for us to accomplish the transformation of the whole society overnight. (我们几乎不可能短期内实现对整个社会的变革)

第一眼看貌似觉得是一个很不错的句子,用了高级词汇transformation/overnight和主语从句。

但是实际上这句话并不够简洁,accomplish the transformation of这个短语完全可以变成动词transform。这句话所要重点表达的动作是transform,而不是accomplish。而动词的表达效果要强于名词
我们来看看这本书上的解释:

这种属于典型的不必要的动词+名词组合。

再比如下面这句话:We must practice economy and reduce unnecessary expenditures.

看上去虽然没有任何语法和搭配问题,但是犯了一个中式英语的错误,即将同样的信息说两遍(saying the same thing twice):practice economy(践行勤俭节约)reduce unnecessary expenditures意思几乎完全一样,不能并列。

这本书每一小节里面都有大量的示例讲解和练习:


虽然这本书是全英文的,但是总体阅读难度不大,与阅读外刊相比要简单一些。一个月差不多就能读完。这本书也许不能完全解决你的中式英语,但是能让你对英汉差异和英语写作的思维有更深层次的认识。

不过还是建议大家购买纸质版,纸质版很便宜。将这本书反复读几遍,相信你会有很大的收获!

声明:本文发布在【达文学术英语】,转载此文请保持文章完整性,并请附上文章来源【达文学术英语】及本页链接。文章链接:https://www.dawen.ink/news/view/1363

相关新闻